-
1 хитрить
v1) gener. Finten machen, Finten mächen, Sprünge machen, schlau vorgehen2) colloq. Mäuse mächen, den Fuchspelz anziehen, kniffeln, mogeln, schwindeln3) liter. Sprünge mächen -
2 вилять
, einm. < вильнуть> wedeln, schwänzeln, wackeln; F sich hindurchschlängeln; fig. F Ausflüchte machen; ausweichen* * *виля́ть, einm. <вильну́ть> wedeln, schwänzeln, wackeln; fam sich hindurchschlängeln; fig. fam Ausflüchte machen; ausweichen* * *виля́|ть1. (из стороны́ в сто́рону) wedelnвиля́ть хвосто́м mit dem Schwanz wedeln2. разг (лука́вить) Ausflüchte machen* * *v1) gener. Winkelzüge machen2) liter. Sprünge mächen -
3 Sprung
m прыжок (a. Sp.), скачок (a. fig.); ( Riß) трещина; F auf einen Sprung на минутку; bis... ist es nur ein Sprung до... рукой подать; auf dem Sprung наготове; er kann keine großen Sprünge machen ему приходится ограничиваться; jemandem auf die Sprünge helfen надоумить (В) -
4 прыгать
v1) gener. Kapriolen machen, Kapriolen mächen, abspringen, aufspringen (в трамвай и т. п.), aufspringen (в трамвай и т.п.), balzen, hineinspringen (куда-л.), hoppeln, kapriolen, hineinspringen, hüpfen, nachspringen, springen, umherspringen, umspringen, ranzen2) colloq. hopsen3) dial. jumpen4) liter. Sprünge mächen5) Rhine. nuppen -
5 скакать
v1) gener. Kapriolen machen, Kapriolen mächen, hüpfen, rennen, rennen (о лошади), springen, umherspringen, umspringen (вокруг кого-л., вокруг чего-л.), hoppeln, sprengen (о всаднике), kapriolen2) colloq. hopsen (на одной ножке)3) dial. jumpen4) liter. Sprünge mächen -
6 выделывать штучки
vliter. Sprünge mächen -
7 выкидывать штуки
vgener. Sprünge machen -
8 он не может позволить себе больших затрат
Универсальный русско-немецкий словарь > он не может позволить себе больших затрат
-
9 он не может развернуться
Универсальный русско-немецкий словарь > он не может развернуться
См. также в других словарях:
Keine großen Sprünge machen können — Die umgangssprachliche Wendung bedeutet »sich, besonders finanziell, nicht viel leisten können«: Die Firma kann im Augenblick keine großen Sprünge machen, der Auftragseingang ist seit Monaten rückläufig … Universal-Lexikon
Sprünge im Eiskunstlauf — Mira Leung – Absprungphase Andrei Lutai – Rotation … Deutsch Wikipedia
Kleider machen Leute — ist eine Novelle des Schweizer Dichters Gottfried Keller. Erstmals 1874 im zweiten Band der Novellensammlung Die Leute von Seldwyla erschienen, gehört sie zu den bekanntesten Erzählungen der deutschsprachigen Literatur, diente als Vorlage für… … Deutsch Wikipedia
jemandem auf die Sprünge helfen — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • jemandem den Anfang leichter machen … Deutsch Wörterbuch
Zicken machen — Diese umgangssprachliche Fügung könnte mit »Zicke« in der Bedeutung von »Ziege« zusammenhängen und sich ursprünglich auf die unberechenbaren Sprünge einer jungen Ziege bezogen haben. Sie könnte aber auch zu »Zickzack« im Sinne von »sprunghafte… … Universal-Lexikon
jemandem den Anfang leichter machen — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • jemandem auf die Sprünge helfen … Deutsch Wörterbuch
Sprung — Knacks (umgangssprachlich); Spalt; Riss; Verbindungsstelle; Falz; Fuge; Satz * * * Sprung [ʃprʊŋ], der; [e]s, Sprünge [ ʃprʏŋə]: 1. Bewegung, bei der man sich mit einem Fuß oder mit beiden Füßen abstößt und möglichst weit oder hoch zu kommen… … Universal-Lexikon
Sprung — Auf dem Sprunge stehen: im Begriffe sein, etwas zu tun (zu gehen), auch: wie ein Raubtier gespannt auf etwas warten und bereit zum sofortigen Handeln sein.{{ppd}} Immer auf dem Sprung sein: immer große Eile haben, aber eigentlich trotzdem… … Das Wörterbuch der Idiome
Sprung — 1. Besser ein guter Sprung als ein schlechter Flug. 2. Böse Sprünge gerathen selten. – Simrock, 9784. 3. Das war ein Sprung, sagte der Narr, als er über einen Strohhalm geschossen war. Holl.: Dat is een extraordinaire sprong, zei Maarten, en hij… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Sprung, der — Der Sprung, des es, plur. die Sprünge, von dem Zeitworte springen. 1. So fern dasselbe einen Riß oder Bruch bekommen bedeutet, der auf solche Art entstandene und mit dem diesem Zeitworte eigenen Laute verbundene Riß oder Bruch. Das Glas hat einen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Kalb — 1. Als Kalb geht er aus, als Ochs kehrt er nach Haus. 2. Als so vêle Kalver komen up den Markt, als oler Köen. – Körte, 3266 u. 4070. Der Tod nimmt alt und jung. Frz.: Aussi tôt meurt veau, que vache. (Körte, 3266.) 3. Am Kalbe erkennt man den… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon